可以根据菜花的长势。
用手掰成小块,不要用刀切,那样炒出来就不会太碎。
把下列句子翻译成现代汉语(一零分)小题一:大行不顾细谨,大礼不辞小让。
如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为
做大事情不必顾虑细枝末节,讲大礼不必讲究小的礼让.现在人家正象切肉的刀和砧板,我们是鱼和肉,为什么(还要)告辞呢?
把下列句子翻译成现代汉语(一零分)小题一:大行不顾细谨,大礼不辞小让。
如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为
(一)做大不必顾虑细枝末节,讲大数不必讲究小的礼让。
现在人家正象切刀和砧板,我们是鱼和肉,为什么(还要)告辞呢
(二)唉,这样的小子不能和他一起图谋天下,夺取项王天下的人,一定会是沛公,我们这些人日后一定会被他俘虏
本题考查重点实词、虚词的用法、词类活用、反问句式、省略句、被动句。
(一)句中注意“大行”“大礼”都是动词,“做大事”“讲礼数”,“细谨”“小让”是重点实词,译为“细枝末节”“小的礼让”“俎”是“砧板”,“何……为”是反问句兼固定句式,“为什么……呢”,“辞”译为“告辞”。
(二)句中注意“竖子”是一种骂人的话,可译为“小子”,“不足为谋”应是“不足与之谋”,“属”译为“这些人”,“为”是被动句的标志,“虏”名词用作动词“俘虏”。
点评:翻译文言文的句子应以直译为主,意译为辅,力求字字落实,做到“信、达、雅”,同时要掌握“留”(专有名词等)、删(不译的虚词)、补(省略成分)、换(古词换今词)、调(调序)、选(词义)、固(结构)、意(意译)的文言文翻译方法。
形容美食的诗句及成语或者词语,越多越好^_^三牲五鼎词义: 旧时形容祭品丰盛。
后来也形容食物美好。
词音: sān shēng wǔ dǐng食不厌精,脍不厌细shí bù yàn jīng,kuài bù yàn xì 成语典故: 厌:满足;脍:细切的肉。
粮食舂得越精越好,肉切得越细越好。
形容食物要精制细做。
成语出处: 《论语·乡党》:“斋必变食,居必迁坐。
食不厌精,脍不厌细。
”例句: “割不正不食”这是他老先生的古板规矩,但“食不厌精,脍不厌细”的条令却有些稀奇。
(鲁迅《南腔北调集·由中国女人的脚……》) 哀梨蒸食āi lí zhēng shí 成语典故: 将哀梨蒸着吃。
比喻不识货。
糊里糊涂地糟蹋好东西。
成语出处: 南朝宋·刘义庆《世说新语·轻诋》:“桓南郡每见人不快,辄嗔曰:‘君得哀家梨,当复不蒸食不
’”八珍玉食bā zhēn yù shí 成语典故: 泛指精美的肴馔。
伴食宰相bàn shí zǎi xiàng 成语典故: 伴食:陪着人家一道吃饭。
用来讽刺无所作为,不称职的官员。
成语出处: 《旧唐书·卢怀慎传》:“开元三年,迁黄门监。
怀慎与紫微令姚崇对掌枢密,怀慎自以为吏道不及崇,每事皆推让之,时人谓之伴食宰相。
”饱食暖衣bǎo shí nuǎn yī 成语典故: 饱食:吃得饱;暖衣:穿得暖。
形容生活宽裕,衣食丰足。
成语出处: 《孟子·滕文公上》:“人之有道也:饱食暖衣,逸居而无教,则近于禽兽。
”酒足饭饱jiǔ zú fàn bǎo 成语典故: 酒已尽量,饭也吃饱。
形容吃饱喝足。
成语出处: 元·高文秀《襄阳会》第一折:“俺这里安排一席好酒……,我着他酒醉抉饭饱,走不动。
”饱食终日bǎo shí zhōng rì 成语典故: 终日:整天。
整天吃饱饭,不动脑筋,不干什么正经事。
成语出处: 《论语·阳货》:“饱食终日,无所用心,难矣哉
”例句: 人如果饱食终日,无所用心,那是最没有出息的。
怎样提高切菜技术,比如把土豆一类切的很细很细
又比如把辣椒,萝卜一类切的很漂亮
刀拿要稳 用力要揉硬相互, 快切要用手腕用力 刀要快 整手拿刀柄 不要拿刀背 切的时候要用刀前面三分之一处 最好的练习是用土豆 土豆要大 要是土豆会滚就修个边 和案板贴和 这样就好切多了 刚练习时要慢 不要急成 稳是关键 待到熟练在加快速度 切丝要长短 粗细一致 重要的是要天天练习 一天练半小时 剁肉要用刀后三分之一处 要精准很 一次完成 这样的练习刀会很容易钝 一般 三~四天磨一次 一个月就见效 试试看 我就是这样练出来的 现在三级厨师 呵呵 土豆丝练好在练练小的东西 比如 大蒜头 胡萝卜 等等
一/二 一 二 下一页 尾页